A propos
Je m’appelle Frédéric et partage ma résidence entre Rennes et Aix en Provence. De formation en communication « traditionnelle », j’ai rapidement pris le virage de la communication digitale. Cela fait maintenant plus de dix ans que j’exerce.
J’ai d’abord assuré la gestion de projets Web grands comptes avant de rejoindre des PMEs en tant que consultant. Depuis quelques années, j’exerce principalement dans les problématiques B2B.
Quelle est la valeur ajoutée de votre agence de traduction en comparaison de ses concurrents ?
Ce qui rend notre agence de traduction unique, ce sont les gens qui la composent. Plus de 17 nationalités sont présentes au sein de notre société. Au delà de la traduction, trop souvent réduite au passage d’une langue à une autre, nous offrons à nos clients notre connaissance et notre proximité avec la culture et les usages des pays dans lesquels ils souhaitent s’implanter.
La présence de locuteurs natifs au sein de nos équipes est un plus indéniable auxquels sont très sensibles nos clients.